EXTENDED THROUGH DECEMBER 13
Inside Chinatown features photography by eleven Chinatown community members who used photography to not only share the experiences, challenges, and successes found in their community, but also to author their own history of what it means to work and live in Boston’s Chinatown.
The exhibition is a culmination of six months of coursework where participants K.C., Qianying Guan, B.K., Barney Ko, Yingyan Liang, Kim Sit, Angela Soo Hoo, Heman Tang, Justine Wang, and Warren Wong learned about the neighborhood’s history and culture as well as the history of US Chinatowns, studied photography with New York-based photographer Katie Salisbury, and captured the stories they found to be important to Chinese American workers and residents in Chinatown.
This partnership project developed in collaboration with Loan Dao, PhD formerly of UMass, Boston and the Pao Arts Center. The Inside Chinatown project community coursework was funded in part by Mass Humanities, which receives support from the Massachusetts Cultural Council and is an affiliate of the National Endowment for the Humanities.
Every year at my mother-in-law’s house we have the same seven traditional dishes when we close the old year on Chinese New Year’s Eve and when we open the New Year in the morning (always before work and school) after Chinese New Year’s day. These dishes are not as extravagant as those eaten at a restaurant or by other families during Chinese New Year, but I look forward to them every year.
每年的除夕夜以及在農曆新年後的早晨(總是在工作和上學之前),我们都会聚在我婆婆家吃那七種的傳統的菜餚。雖然這些食物相比餐館下簡單平淡,但我每年都對它們充滿着期待。
Angela Soo Hoo 2019
A household name, Tai Chi is a balance between being steady and soft. Tai Chi fan dance uses the fan as a prop, channeling a steady core as a whole, combined with the traditional Tai Chi elements of softness; similar with martial arts movements and blending into one. Are you concerned about age differences and hesitant to learn Tai Chi Fan Dance? You shouldn’t be concerned. If you have a basic foundation of Tai Chi, learning the Tai Chi Dan Dance will come very easily.
太極已經家喻戶曉,它在穩健與柔軟之間保持平衡。 太極扇子舞蹈以扇子為道具,結合了傳統的太極拳柔和元素,將穩健的核心作為一個整體。 與武術動作相似,融合為一體。 您是否擔心年齡差異並猶豫學習太極扇舞? 您不用擔心。 如果您有太極拳的基礎知識,那麼學習太極拳就很容易了。
Kim Sit 2019
A group of amateurs who share a love for dance practices Chinese folk dance, “Auspicious Tibet.” Chinese folk dance is a very elegant and musical exercise; the elegant movements, combined with music pleasant to the ears can make life extremely enjoyable.
一群志同道合,愛好舞蹈同好業餘人員, 練習中國民族舞蹈:”吉祥西藏” 。中國民族舞蹈是非常优美韻律健身運動;舞姿优雅,配合悅耳動聽音樂, 乃人生一樂也。
Kim Sit 2019
Qianying Guan 2019
關倩瑩 2019
Qianying Guan 2019
關倩瑩 2019
She had a successful career as a pharmacy technician but decided to immigrate to the USA so she could help her younger sister’s family pursue the American Dream. When this was written her sister’s family just arrived in the US and are now starting the American life!
Warren Wong 2019
她是一位成功的藥劑師。為了幫助妹妹及她家人去追美國夢,她決定移民。在我寫這標題時,她妹妹剛到達美國並正式展開新的生活!
黃偉平 2019
Dad was never in these family outing photos because he was working all the time. He only had one day off per week, and would often end up working then as well. He didn’t enjoy it, but it was what it took to support the family.
Warren Wong 2019
爸爸總是在工作,所以從來都不會出現在我們的照片內。他每週只有一天假期,但他經常連那天都要工作。他並不喜歡這樣,但為了支持這個家庭一切所需,他唯有是這樣。
黃偉平 2019
People are rushing out of the train station to get to work and go about their day.
Yingyan Liang 2019
人們趕快離開火車站前往去上班,開始他們新的一天。
梁穎妍 2019
Going home after having dinner with friends in Chinatown. In contrast to the busy weekday morning rush, a weekend evening is much more quiet.
Yingyan Liang 2019
我與朋友在唐人街吃完晚餐後便回家。與日常上班繁忙時間相比,週末的晚上寧靜得多。
梁穎妍 2019
Displays of Chinese culture: traditional Chinese brush-painting, large landscape painting, and murals that show scenes from Journey to the West and Investiture of the Gods.
Barney Ko 2019
展示中國文化:中國傳統水筆劃,大型山水畫和壁畫,展示《西遊記》和《封神榜》的場景。
高倫 2019
Displays of Chinese culture: traditional Chinese brush-painting, large landscape painting, and murals that show scenes from Journey to the West and Investiture of the Gods.
Barney Ko 2019
展示中國文化:中國傳統水筆劃,大型山水畫和壁畫,展示《西遊記》和《封神榜》的場景。
高倫 2019
Barbequed pigs (in whole) and poultries are traditional Chinese foods highly in demand in the Lunar New Year, Ching Ming Festival, etc.
燒豬 (全隻)和家禽都是中國農曆新年、清明節等需求高的傳統食品。
The annual Spring Banquet is held by the different Chinatown organizations and social clubs as a way to bring together families and the community and to celebrate the new year. There are Lion Dances to add to the boisterous atmosphere.
Heman Tang 2019
華埠各大社團及姓氏會所,一年一度舉辦之春宴:
以聯絡鄉親及社團之間情誼, 是以均有瑞獅賀歲,
增加熱鬧氣氛,各州華埠各社團及姓氏會所均有舉辦。
鄧北海 2019
Heman Tang 2019
鄧北海 2019
Boston Chinatown snows during the winter months, and here the roads are almost covered with snow. When snow covers the roads it looks beautiful because the snow is white and makes the buildings stand out nicely.
Jiayi Chen 2019
在冬季,波士頓唐人街會有雪,這裡的道路幾乎被雪覆蓋著。當積雪覆蓋路面時,一片白茫茫的雪景看起來很漂亮,建築物亦很特出。
陳嘉怡 2019
The sign boards are bright enough to let people know what kind of restaurants there are in Boston Chinatown.
Jiayi Chen 2019
波士頓唐人街的餐廳招牌都很明亮,清楚顯示各種不同菜式。
陳嘉怡 2019
Chinatown appears busy with its abundance of signs
唐人街充斥著許許多多的招牌
Justine Wang 2019
Falun Gong/Falun Dafa practitioners are like a stand of trees and are a seemingly constant presence in Chinatown. Here, they stand on a stage of their own.
法輪功/法輪大法的練習者就像一棵挺拔的樹,似乎在唐人街一直存在。 在這裡,他們站在自己的舞台上。
Justine Wang 2019
In this moment, Chinatown denizens are in various states of motion.
在這一刻,唐人街的居民處於各種狀態 。
Justine Wang 2019
Flanked by two expensive Downtown high-rises, this building displays a faded advertisement for a long-closed restaurant in Chinatown. The juxtaposition of the newer skyscrapers in the background and the weathered building in the forefront symbolizes the resiliency of Chinatown even with the encroachment of neighboring development.
被兩座市中心的摩天大樓屹立兩則,這座建築展示著一張在唐人街關閉以久的餐廳褪色廣告。背景中較新的高樓大廈和前景經受歲月侵蝕的建築作成鮮明的對比,象徵著唐人街在鄰近發展侵蝕而屹立不倒的精神。
K.C. 2019
The local grocery stores provide shoppers a broad selection of foods to purchase, which in turn allows them to prepare various ethnic dishes and treats to maintain a strong cultural connection at home.
唐人街的雜貨店為消費者提供廣泛的食品選擇,令他們可以在家中準備各種菜餚美食,以保持他們的文化連繫。
K.C. 2019
Pictured are the facilities at the Wang YMCA of Chinatown, which serve as social spaces for the young and elderly alike. Patrons of all abilities enjoy the various equipment and programs to help them maintain a healthy life.
圖為唐人街YMCA的設施,是年輕人和長者的社交空間之一。各種人士享用不同設備和課程去保持健康的生活。
K.C. 2019
- Posted in Exhibits