Pao Arts Center

View Original

Lily Xie

Lily Xie is a Chinese-American artist and educator whose socially engaged work explores radical imagination, reimagined histories, and other routes to collective resilience. Lily shares strategies adapted from her drawing and bookmaking practices as tools for community empowerment and justice. Most recently, she was a member of the inaugural cohort of Radical Imagination for Racial Justice, a program from Massachusetts College of Art and Design and the City of Boston. Lily is part of New England Foundation for the Arts’ Public Art for Social Justice 2021 cohort, and has been awarded grants from The Boston Foundation, the Mayor's Office of Arts & Culture, and Massachusetts Institute of Technology’s Transmedia Storytelling Initiative. Lily’s work has been displayed at the Boston Center for the Arts, Unbound Visual Arts, and Pink Noise Studios.

藝術家簡介

Lily Xie 是一位美籍華裔藝術家和教育家。她的作品探索關於想象力與邁向集體韌性的途徑。Lily使用她的繪畫和書籍製作實踐中的策略作為社區賦權和正義的工具。最近,她參與了首屆 Radical Imagination for Racial Justice,馬薩諸塞藝術與設計學院和波士頓市政府合作的一個項目。是New England Foundation for the Arts』 Public Art for Social Justice 2021年的一份子,並獲得了來自The Boston Foundation, the Mayor's Office of Arts & Culture and Massachusetts Institute of Technology』s Transmedia Storytelling Initiative 的獎學金。Lily 的作品曾在Boston Center for the Arts、Unbound Visual Arts 和 Pink Noise Studios 展出。

Lily Xie
The Threads that Bind
绑定的线程
Gouache, thread, fabric on canvas
18 x 24

“As Chinese Americans, what have we inherited from our past generations? What are the things we decide to bury, and what do we pass on? "The Threads that Bind" is a layered portrait of myself and my grandmother. While making this work, I reflected on how we activate, understand, and heal the legacies of our past, and on the cyclical behaviors that become embedded in Chinese American culture: reenacting violence when we try to heal, remaining silent to try to be strong. An earlier version of this piece had cloth fully covering the painting, but as I thought more about these cycles, I felt like the shroud needed to be split - to draw the curtain, sit in our memories, and speak it out loud.” — Lily Xie

自述

作為華裔美國人,我們從過去的幾代人身上遺傳了哪些東西?我們決定繼承什麽,掩埋什麽?「綁定的線程」是我和我祖母的分層混合在一起的肖像。在完成這件作品時,我反思如何激活、理解與治愈我們過去遺留下的故事,以及嵌入華裔美國人文化中的某些反復循環的行為習慣:

這件作品原用布完全覆蓋了底層的畫,但當我回想到我們試圖治愈時重演的暴力以及假裝堅強時勉強的沈默時,我決定將布撕開——將窗簾拉起,勇敢面對。